Александра Григорьевна Прошина

Стажер в ЦБП

В компании с 2018 года

 

Александра в наших новостях

04/2021 — Латышская социальная реклама угрожает русским?

В Латвии в рамках кампании по вакцинации от COVID-19 перевели социальную рекламу на русский язык. В оригинале она звучит как: «Я вакцинируюсь, потому что хочу приехать в гости к бабушке и дедушке». После перевода автобус «украсил» лозунг: «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой». Перспектива отправиться после прививки к праотцам вряд ли сподвигнет ее сделать.

В бюро вакцинации об этом недоразумении уже знают и обещают в нем разобраться.

04/2021 — Выходит необычный чешско-русский словарь с матом и сленгом

В Чехии готовится к выходу «Плохой чешско-русский словарь». Книга содержит более 10 000 нецензурных слов и сленговых выражений, большинство из которых до сих пор не были представлены ни в одном академическом или профессиональном словаре. Автор книги — белорус Максим Белявский.

На полках магазинов справочник появится лишь через несколько месяцев и в весьма маленьком тираже. Но уже сейчас можно оформить предзаказ по этой ссылке.

04/2021 — Вакансия недели — переводчик в Баку

Переводческий центр Cosmoline объявляет набор на вакансию переводчика с фарси, русского, грузинского и армянского языков в Баку. Среди требований: высшее образование, свободное владение вышеуказанными языками и наличие навыков по методам сбора и обработки информации с помощью современных информационно-коммуникационных технологий. Компания предупреждает, что предпочтение будет отдаваться кандидатам, знающим два из указанных языков. Резюме принимаются по электронной почте office@cosmoline.az

04/2021 — Гимн российской космонавтики перевели на идиш

В годовщину первого полета человека в космос гимн российской космонавтики, песня «Трава у дома», прозвучал на идише. Перевод сделал журналист, поэт и переводчик из Санкт-Петербурга Йоэль Матвеев. Идишский вариант песни записал и поместил на свой канал в «Ютуб» известный музыкант Зисл Слепович из Нью-Йорка.

04/2021 — В Самаре пройдет IV фестиваль иностранных языков

Самарский университет приглашает всех желающих на IV фестиваль иностранных языков, который состоится 24 апреля в формате онлайн. В топ-15 иностранных языков, представленных на мастер-классах, вошли: туркменский, турецкий, арабский, французский, немецкий, испанский, готский, тибетский, азербайджанский, узбекский, старославянский и языки Толкина. Для получения доступа к лекциям, вебинарам и конкурсам необходимо пройти регистрацию.

04/2021 — Юных жителей Югры проверят на знание языков коренных народов

В Югре стартовал окружной детский конкурс «История родовых поселений». Его участниками могут стать школьники округа от 6 до 18 лет. Работы принимаются в печатном виде или в формате видеороликов на хантыйском, мансийском и ненецком языках с переводом на русский язык. Оценка конкурсных работ будет проходить в двух возрастных категориях: 6-12 лет и 13-18 лет.

Заявки вместе с работами ждут до 1 октября по электронной почте gazeta@khanty-yasang.ru. Итоги конкурса будут подведены до 15 октября.

04/2021 — Библию перевели на осетинский язык

В Северной Осетии готовятся выпустить полный перевод Библии на осетинский язык. Ее издание приурочено к празднованию 1100-летия Крещения Алании. Грандиозная работа, в которую были вовлечены десятки переводчиков, редакторов и богословов, началась в 1998 году, хотя первые переводы были изданы ещё во второй половине девятнадцатого столетия. Переводчикам помогали иностранные редакторы, которые проверяли правильность передачи значений слов и выражений.

04/2021 — Японцы изобрели мгновенный устный переводчик

Японские изобретатели создали устройство для мгновенного перевода устной речи и текста. На сегодняшний день «MUAMA Enence» поддерживает 40 языков. Среди преимуществ переводчика специалисты выделяют скорость работы, невысокую цену, компактность, удобство и простоту в использовании, а также отличное качество звука. И хотя «MUAMA Enence» создавался в первую очередь для путешественников, он начал набирать популярность среди социальных работников, волонтеров и спасателей.

04/2021 — «Гугл Переводчик» для Андройд скачали уже более 1 млрд раз

Спустя почти одиннадцать лет после релиза «Гугл Переводчик» преодолел рубеж в 1 миллиард загрузок в магазине «Гугл Плэй». Важно также отметить, что приложение не входит в обязательный пакет сервисов «Гугл» для Android, потому все загрузки совершены пользователями добровольно. На данный момент переводчик поддерживает 109 языков, а его функции расширяются с каждым годом.

04/2021 — «Яндекс.Браузер» научился переводить текст на изображениях

Благодаря технологиям компьютерного зрения и «Яндекс.Переводчику» браузер Яндекса научился переводить текст на картинках. При этом пользователям не нужно скачивать дополнительных расширений. Достаточно выбрать соответствующий пункт в контекстном меню. Если же пользователь переводит весь сайт, на картинках появляется кнопка «Перевести». Новая функция уже доступна в «Браузере» для Windows и бета-версии для Android, а до конца 2021 года будет и на iOS.